مسئولان رسانه‌های ایران، افغانستان و تاجیکستان خواستار شدند: تشکیل اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان جهان

تهران – مسئولان رسانه‌های ایران، افغانستان و تاجیکستان که امروز چهارشنبه در میزگرد ایرنا در نمایشگاه و جشنواره بین‌المللی مطبوعات شرکت کرده بودند، خواستار تشکیل هر چه سریعتر اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان جهان شدند.

این میزگرد با عنوان بررسی راههای همکاری رسانه‌های کشورهای فارسی زبان در محل غرفه ایرنا در هفدهمین نمایشگاه مطبوعات در تهران برگزار شد و در آن، حجت‌الاسلام والمسلمین سیدعیسی حسینی مزاری مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان از افغانستان، رمضانعلی یوسفی مدیرکل اخبار خارجی خبرگزاری جمهوری اسلامی و بختیار همدم سردبیر روزنامه منبر خلق ، پرتیراژترین روزنامه تاجیکستان حضور داشتند.

شرکت‌کنندگان در این میزگرد، راههای همکاری عملی برای ایفای نقش فعالتر از سوی رسانه‌های سه کشور یادشده را برای ترویج و گسترش زبان فارسی و دفاع از ارزشها، سنتها و آیین و تاریخ مشترک خود را مورد بحث و بررسی قرار دادند.

یوسفی، مدیرکل اخبار خارجی ایرنا در این میزگرد، رسانه‌ها را یکی از مهمترین عوامل بروز تحولات در جهان امروز دانست و تصریح کرد: زبان، خاستگاه رسانه و یکی از عوامل استراتژیک و راهبردی در گسترش روابط میان کشورها و پیوند ملتها است.

وی افزود: به همین دلیل است که هرگاه از ارتباط و اتحاد سه کشور فارسی زبان ایران، افغانستان وتاجیکستان سخن گفته می‌شود با مخالفت‌های نهان و آشکار برخی قدرت‌ها و نیروهای منطقه‌ای و فرامنطقه‌ای مواجه می‌شویم، چون خیلی‌ها دوست ندارند چنین اتفاقی بیفتد.

یوسفی با اشاره به جمعیت حدود ‪۱۱۰‬میلیون نفری کشورهای فارسی زبان تصریح کرد: امروز این سه کشور بیش از هر زمان دیگر به یک رسانه قوی با زبان مشترک برای تقویت پیوندها و دفاع از منافع خود نیاز دارند.

وی با انتقاد از آنچه که آن را غفلت کشورهای فارسی زبان در راه اندازی رسانه مشترک توصیف کرد، گفت: چنین رسانه‌ای علاوه بر اینکه می‌تواند به توسعه روابط و همکاریهای این سه کشور کمک شایانی بکند در حرکت مشترک منطقه‌ای و جهانی آنها نیز بسیار موثر خواهد بود.

مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان هم در این میزگرد سقوط طالبان را زمینه ساز توسعه رسانه‌ها بخصوص رسانه‌های فارسی زبان در افغانستان دانست و با موثر خواندن حضور این رسانه‌ها در تحولات این کشور، بر لزوم همکاری و همگرایی سه کشور فارسی زبان تاکید کرد.

حجت‌الاسلام حسینی گفت: اگرچه ممکن است برخی نیروهای داخلی و خارجی حاضر در افغانستان مخالف همگرایی رسانه‌های کشورهای فارسی زبان باشند اما ظرفیت های بالای سیاسی، اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی و حتی امنیتی این سه کشور زمینه را برای همگرایی رسانه‌های فارسی زبان فراهم ساخته است.

وی در این راستا خواستار انسجام رسانه‌های فارسی زبان از طریق ایجاد اتحادیه رسانه‌های کشورهای فارسی زبان جهان شد و آمادگی افغانستان را برای ایفای نقش خود در این زمینه اعلام کرد.

مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان افزود: چنین اتحادیه‌ای با برنامه ریزی و هدایت رسانه‌های فارسی زبان و پذیرش عضو از هر سه کشور ایران ، افغانستان و تاجیکستان می‌تواند علاوه بر ترویج زبان فارسی، به هویت بخشی فارسی زبانان و دفاع از فرهنگ، ارزشها و آیینهای مشترک آنان کمک موثری بکند.

حسینی در این زمینه از اتحادیه رادیو و تلویزیونهای اسلامی به عنوان یک الگوی موفق نام برد که ظرف ‪ ۴‬سال اخیر توانسته است با سازماندهی اعضای خود و ایجاد هماهنگی میان آنها، در مناسبتهای ویژه همچون روز قدس و حمله اسراییل به نوار غزه برای دفاع از منافع جهان اسلام موفق عمل کند.

وی در این زمینه از ایران و خبرگزاری ایرنا خواست تا در جهت تشکیل اتحادیه رسانه های فارسی زبان جهان پیشگام شود.

بختیار همدم سردبیر روزنامه منبر خلق تاجیکستان هم با استقبال از این پیشنهاد، آمادگی رسانه‌های تاجیکستان را برای پیوستن به اتحادیه رسانه های فارسی زبان جهان به محوریت ایران اعلام کرد.

وی گفت: در حالی که امروزه کشورهای بیگانه با ایجاد اتحادیه‌های رنگارنگ همچون دوستداران طبیعت و یا رسانه‌های گوناگون اقدام به پخش برنامه و ایجاد صفحات زبان فارسی و حتی سریلیک برای مردم فارسی زبان ما می‌کنند تا از طریق آن، به اهداف سیاسی و پشت پرده خود برسند، چرا ما باید در زمینه تشکیل اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان تعلل کنیم؟!
همدم با تاکید بر موفقیت حتمی تشکیل چنین اتحادیه‌ای به وجود شبکه تله کامپین به زبان روسی اشاره کرد که با وجود اختلافات سیاسی، فرهنگی و قومی میان کشورهای روسیه، حوزه بالکان، قفقاز و آسیای میانه توانسته است به خوبی فعالیت کند و مخاطبان بسیاری را در این کشورها بدست آورد.

سردبیر روزنامه منبر خلق در این زمینه از تاخیر در تحقق توافق روسای جمهوری ‪ ۳‬کشور فارسی زبان برای راه اندازی شبکه تلویزیونی فارسی زبان نوروز انتقاد کرد و لزوم فعالیت هر چه سریعتر آن را مورد تاکید قرار داد.

همدم گفت: من معتقدم اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان جهان نیز هر چه زودتر با شجاعت تشکیل شود زیرا اکنون نیز برای چنین کاری دیر شده است.

وی افزود: از آنجا که ایران از امکانات بیشتر و آموزش بهتری در عرصه رسانه‌ای در میان کشورهای فارسی زبان برخوردار است، بانی تشکیل این اتحادیه و مقر آن نیز باید در ایران باشد و دولتهای عضو نیز از ایجاد آن به عنوان یک نهاد صنفی و حرفه‌ای غیردولتی حمایت کنند.

سردبیر روزنامه منبر خلق تاجیکستان با اشاره به اینکه بعد از شوروی سابق دسترسی مردم تاجیکستان را به ادبیات اصیل زبان فارسی محدود کرده و خط آنان را نیز به سریلیک تغییر داده بود، باقی ماندن بخش‌هایی از ملت فارسی زبان تاجیک در جمهوری‌های دیگر را از جمله دیگر مشکلات پس از استقلال برشمرد.

همدم افزود: تقویت و توسعه رسانه‌های فارسی زبان نه تنها برای زنده کردن زبان فارسی بلکه برای زدودن برخی سنت‌های نامطلوب برجای مانده از زمان سلطه شوروی در تاجیکستان بسیار ضروری است.

وی با اشاره به اینکه خط فارسی اکنون به سرعت در حال رواج در تاجیکستان است و علاوه بر دانش آموزان، روزنامه نگاران و کارکنان دولت نیز آن را فراگرفته اند، خاطرنشان ساخت: تا زمانی که همه مردم تاجیکستان بتوانند خط فارسی که خط نیاکان و تاریخ آنها است، را بخوانند، وقت چندانی نمانده است.

سردبیر روزنامه منبر خلق در این زمینه به سخنرانی امامعلی رحمان رییس جمهوری تاجیکستان به زبان فارسی در مجمع عمومی سازمان ملل اشاره کرد و اظهارداشت: وقتی رییس جمهوری ما به زبان فارسی در سازمان ملل سخنرانی کرد اشک شوق از چشمان تاجیک‌ها سرازیر شد زیرا احساس کردیم زبان فارسی دیگر جهانی شده است.

همدم در همین راستا، توافق روسای جمهوری ایران، افغانستان و تاجیکستان برای تاسیس یک تلویزیون مشترک فارسی زبان را مقدمه‌ای برای تشکیل اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان جهان دانست اما تاکید کرد چنین اتحادیه‌ای باید به صورت صنفی و غیردولتی ایجاد شود تا فارغ از مشکلات اداری و بوروکراسی مرسوم کشورها بتواند فعالیت کند.

وی گفت: این اتحادیه همچنین می‌تواند با تعیین جایزه‌ای به نام بزرگان زبان فارسی، آن را در جریان یک مراسم سالانه – که می‌تواند نمایشگاه بین المللی مطبوعات در ایران باشد-، به خبرنگاران و رسانه‌هایی که بیشترین کوشش را در جهت ترویج زبان فارسی داشته اند، اهدا کند.

حسینی مدیرعامل صدای افغان نیز با تاکید بر لزوم غیردولتی بودن اتحادیه یادشده، پیشنهاد کرد اعضای آن را خبرگزاریها و مطبوعات فارسی زبان همه نقاط جهان تشکیل دهند.

مدیرکل اخبار خارجی ایرنا نیز اطلاع رسانی را ابزاری برای دفاع از منافع ملی کشورها خواند و با تاکید بر لزوم تشکیل اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان جهان خاطرنشان ساخت: علاوه بر تشکیل اتحادیه، سه کشور فارسی زبان با ایجاد یک تلویزیون ماهواره‌ای و یک خبرگزاری مشترک به زبان فارسی، می توانند علاوه بر حفاظت از فرهنگ، آیین و سنتهای مردم خود آموزش‌های زیادی را به فارسی زبان‌های دنیا ارائه کنند.

یوسفی افزود: اگر یک جوان افغانی یا تاجیک ببیند یک رسانه فارسی زبان حرف دل او را به زبان خود او می‌زند، راحت پیام‌های آموزشی آن را می‌پذیرد.

مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان نیز در ادامه این میزگرد بر سازماندهی رسانه‌های این سه کشور برای تشکیل یک اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان تاکید کرد وگفت: هیات مدیره این اتحادیه می‌تواند از طریق برگزاری انتخابات آزاد در میان مدیران رسانه‌ای این کشورها انتخاب شود و وظیفه اصلی آنها نیز صرفا سیاست‌گذاری و برنامه ریزی باید باشد.

حجت‌الاسلام حسینی نقش خبرگزاری جمهوری اسلامی را در تشکیل این اتحادیه بسیار مهم دانست و یادآور شد: در دو کشور افغانستان و تاجیکستان زبان‌های دیگری غیر از زبان فارسی رایج است ولی موقعیت زبان فارسی در ایران و امکانات و شرایط آن منحصر بفرد است.

مدیرکل اخبار خارجی ایرنا در پاسخ به این گفته مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان بر نهفته بودن زیرساخت‌های خبری در این سه کشور تاکید کرد و و با اشاره به ظهور رسانه‌های جدید با هدف تاثیرگذاری در فرهنگ مخاطبان گفت:
اگر ما دیر بجنبیم باید منتظر تهاجم همه جانبه اینگونه رسانه‌ها به فرهنگ و رفتار مردم فارسی زبان کشورهای خود باشیم.

وی به همین دلیل از تاخیر در راه اندازی تلویزیون مشترک فارسی زبان اظهار تاسف کرد.

اما در حالی که یوسفی معتقد بود دولت‌ها می‌توانند نقش مهمی در تشکیل اتحادیه رسانه‌های فارسی زبان ایفا بکنند، مدیرعامل خبرگزاری صدای افغان با ورود دولت‌ها به این قضیه مخالفت کرد وگفت: با توجه به وجود موارد مختلف در سیاست‌های رسمی این سه کشور بهتر است این اتحادیه توسط بخش خصوصی ولی با حمایت دولت‌ها صورت بگیرد که در میان آنها نقش دولت جمهوری اسلامی ایران به خاطر موقعیت خاص زبان فارسی در این کشور و امکانات آن باید برجسته باشد.

سردبیر روزنامه منبر خلق تاجیکستان نیز با تاکید بر اینکه اشتراکات کشورهای فارسی زبان بسیار بیش از اختلاف نظرهای آنها است، از پوشش مراسم و جشن‌های مشترک توسط رسانه‌های فارسی زبان به عنوان وسیله‌ای برای نزدیکی بیشتر آنها نام برد.

در این میزگرد همه شرکت‌کنندگان بر تدارک بر پایی جشنواره و نمایشگاه ویژه رسانه‌های فارسی زبان و اعطای تسهیلات و جوایز خاص به آثار برجسته رسانه‌ها در این زمینه تاکید کردند.

۰۵
آبان ۱۳۸۹
نویسنده
دیدگاه‌ها بدون دیدگاه
برچسب‌ها

Leave a Reply